英会話力の為の訓練

 


英訳文。


The white man came out of the hut in time to see the enormous conflagration of sunset put out by the swift and stealthy shadows that, rising like a black and impalpable vapour above the tree-tops, spread over the heaven, extinguishing the crimson glow of floating clouds and the red brilliance of departing daylight. In a few moments all the stars came out above the intense blackness of the earth and the great lagoon gleaming suddenly with reflected lights resembled an oval patch of night sky flung down into the hopeless and abysmal night of the wilderness.

 

 

 

a0001_014885.jpg

 

 

和訳

日没の巨大な大火災が速く秘密の影によって消されたのを見るために、白人は、小屋から時間内に出て来ました、木トップの上の黒く微妙な蒸気のように上昇すること、労働時間伸縮制度、浮雲の深紅色の光、および日光を出発する赤い光輝を消滅させる天。
少数の瞬間に、すべての星は地球の極度の黒さの上に現われました。また、反射光で急にきらめく大きな潟は、荒野の絶望的で底知れない夜に下へ詰め込まれた夜空の楕円形のパッチに似ていました。

 

英会話で役立つ名言集

 

Anger dwells only in the bosom of fools.

Albert Einstein

怒りとは愚か者の胸のなかに宿る。

アルバート・アインシュタイン