英文を訳す練習
Mr. X came to me, preceded by a letter of introduction from a good friend of mine in Paris, specifically to see my collection of Chinese bronzes and porcelain.
"My friend in Paris is a collector, too. He collects neither porcelain, nor bronzes, nor pictures, nor medals, nor stamps, nor anything that could be profitably dispersed under an auctioneer's hammer. He would reject, with genuine surprise, the name of a collector.
Nevertheless, that's what he is by temperament. He collects acquaintances. It is delicate work. He brings to it the patience, the passion
英会話を身につけたい人の為のサイト
以下訳―。
X氏は、紹介状が特に中国のブロンズおよび磁器の私の収集を見るためにパリで私のよい友達から先行して、私のところに来ました。
「パリの私の友達はまた収集者です。
彼は磁器もブロンズも集めません、および、絵、および、メダル、および、型押しをする、および、競売人のハンマーの下で有利に分散することができるものすべて。
彼は、純粋な驚きで、収集者の名前を拒絶するでしょう。